Yüzyıllık Yalnızlık Kitabı

Elena ve Caroline yakın arkadaştır. Elena Caroline’ın doğum günü için bir kitap alır ve evine gider. Caroline da o sırada Gabriel García Márquez’in “Yüzyıllık yalnızlık” kitabını okumaktadır. Bu diyalogda Elena ve Caroline’ın kitap hakkındaki konuşmalarını inceleyeceğiz.

Elena: Hola, amiga. ¿Qué estás haciendo? Merhaba arkadaşım. Ne yapıyorsun?

Caroline: Hola, Elena. Estoy leyendo un libro que compré ayer. Merhaba Elena. Dün aldığım kitabı okuyorum.

Elena: ¿Cuál es el nombre del libro? Kitabın adı ne?

Caroline: Cien años de soledad. Yüzyıllık yalnızlık

Elena: ¿Es un escritor chileno? O bir Şili’li yazar mı?

Caroline: No, él es de Colombiano. Hayır, o Kolombiyalı.

Elena: ¿De qué se trata? Bu ne hakkında?

Caroline: Es considerada una de las obras más célebres de la literatura hispanoamericana. Se trata de una novela en la que mezcla fantasía y realidad y que sucede en un lugar conocido como Macondo e involucra a la familia Buendía. La popularidad de su historia, publicada por primera vez en Buenos Aires en 1967, fue traducida a más de 35 idiomas. Latinamerikan edebiyatının en ünlü eserlerinden biri olarak kabul edilir. Bu roman fantezi ve gerçekliğin karıştığı Macondo olarak bilinen yerde gerçekleşir ve Buendia ailesini içerir. 1967’de Buenos Aires’te ilk kez basıldı, 35’den fazla dile çevrildi.

Elena: Oh, ya veo. ¿Te ha gustado hasta ahora? Oh anladım. Şimdiye kadar beğendin mi?

Caroline: No lo sé. No ha sido aburrido, y he oído buenos comentarios sobre él. Bilmiyorum, sıkıcı değil ve bu konuda iyi yorumlar duydum.

Elena: ¡Mira! Compré otro libro para tu cumpleaños. Bak! Doğum günün için başka bir kitap aldım.

Caroline: Gracias, Elena. Eres el mejor amiga del mundo. Teşekkürler Elena. Sen dünyanın en iyi arkadaşısın.

Elena: ¡Lo sé! Tengo que volver al trabajo. Nos vemos el viernes. Biliyorum. İşe geri dönmeliyim. Cuma günü görüşürüz.

Caroline: Adiós. Te amo. Görüşürüz. Seni seviyorum.