Para ve Por Farkı

İspanyolca’da cümlelerde sözcüklerin arasındaki bağlantıyı sağlayan ve “için” anlamında kullanılan iki tane önemli edat vardır. Bunlar para ve por edatlarıdır. Para ve Por edatları “için” anlamında kullanılsalarda aralarında farklılıklar vardır. “Para” daha çok “için” anlamında kullanılırken “por” ise “nedeniyle” anlamında kullanılmaktadır. Şimdi Por ve para edatlarının kullanımını ve aralarındaki farkları inceleyeceğiz.
 

İspanyolca Para Edatı

PARA + VERBO EN İNFİNİTİVO (Fiilin mastar hali )

Para vivir
Para trabajar
Para viajar
Para estudiar
  1. Sonuç ve amaç belirtirken kullanılır.
Estudio español para viajar. Seyahat etmek için ispanyolca öğreniyorum.
  1. Fiili karşılayan alıcıyı belirtmek için kullanılır.
Este regalo para mi mama. Bu hediye annem için.
Mi amor es solo para ti. Sevgim sadece senin için.
¿Para quién es este regalo? Bu hediye kimin için?
  1. Adres belirtirken kullanılır.
Voy para Madrid. Madrid’e gideceğim.

* “Voy a Madrid” cümlesi ile aynı anlamdadır.

  1. Terim
El trabajo final es para el miércoles. Son çalışma Çarşamba günüdür.
  1. Görecelik durumlarında düşünce belirtirken kullanılır. “Benim için”, “senin için” gibi anlamlarda çok sık kullanılan “para mi”, “para ti” gibi kalıplardır.
Para mi la mejor ciudad de España es Barcelona. Benim için İspanya’da en iyi şehir Barselonadır.
Para nosotros, ispanyolcu.com es una página muy interesante. Bizim için ispanyolcu.com sayfası çok enteresandır.

 

İspanyolca Por Edatı

POR + SUSTANTİVO (İsim)

Por trabajo
Por diversión
Por conocimiento
Por entretenimiento
  1. Sebep belirtirken kullanılır.
No podemos dormir por el ruido. Gürültü nedeniyle uyuyamayız.
  1. “Por la mañana / por la tarde / por el noche” gibi zaman belirtirken kullanılır.
Voy a regresar a casa por Navidad. Noel nedeniyle eve döneceğim.

*Navidad İspanyolcada yeni yıl ya da Noel anlamında kullanılır ve aralığın son haftasını kapsayan zaman dilimidir. Navidad Hz. İsa’nın dgünü nedeniyle 25 Aralık’ta yapılan kutlamalara denir. Yeni yıl ise “año nuevo” olarak ifade edilir.

  1. Belirsiz bir yeri ifade ederken kullanılır. Daha çok -de anlamındadır.
Hemos quedado por el centro. Şehir merkezinde kaldık.
  1. Alım ya da değiştirme yaparken kullanılır.
Te compro eso por 10 liras. Bunu 10 liraya alırım.
Te cambio mi lapiz por el tuyo. Kalemimi seninki için değiştiriyorum.
He comprado un libro por 15 liras. 15 liradan bir kitap aldım.
  1. Bölüştürme yaparken kullanılır.
Se reparte un plato por persona. Kişi başı bir tabak dağıtılır.
Like
Like Love Haha Wow Sad Angry
3221