Latin kültüründe farklı coğrafyalardan beslenen yazarlar var. Bu yazarlar hem geçmişin hem de günümüzün sorunlarını yansıtan, bir taraftan da insanlık halini en samimi şekliyle ortaya koyan ve üzerinde uzun uzun düşündüren, etkileyici kitaplara sahip. Özellikle de Latin kültürümüzü tanımamızı sağlayan bu kitapların bazılarının Türkçe çevirileri bulunmaktadır. Gabriel García Márquez’in Kırmızı Pazartesi’nden Pablo Neruda’nın Kara Ada Şiirleri’ne, Jorge Luis Borges’in Kum Kitabı’ndan Álvaro Mutis’in Amiralin Karısı’na kadar pek çok kitabın dilimize çevirileri tamamlanmış durumda. Bu çevirilerin bazılarında Alvaro Mutis Kütüphanesi’nin ve Cervantes Enstitüsü’nün desteği de bulunmaktadır. Unesco’ya bağlı olan Index Translationum Projesi’de dünyadaki tüm dillerden tüm dillere yapılan kitap çevirilerini tek bir yer yerde toplamayı amaçlıyor. Dolayısyla bu listede İspanyolca – Türkçe ve Türkçe – İspanyolca çeviri kitapları da yer alıyor. Biz de sizler için Türkçe’ye çevrilmiş İspanyolca kitapların listesini hazırladık. Umuyoruz ki İspanyolca kitaplardan daha pek çoğu, dilimize hünerli çevirmenler tarafından özenle çevrilir.
- Fidel Catro Ruz – Küba halkının devrim destanı
- Fidel Catro Ruz – Markisizm Leninizme evet, oportünizme hayır
- Fidel Catro Ruz – Latin Amerika üzerine
- Fidel Catro Ruz – Dünya bunalımı
- Che Ernesto Guevara – Savaşçıya Pratik Öneriler
- Che Ernesto Guevara – Savaş anıları
- Gabriel García Márquez – Başkan babamızın sonbaharı
- Gabriel García Márquez – Yüzyıllık Yalnızlık
- Gabriel García Márquez – Albaya kimseden mektup yok
- Gabriel García Márquez – Sevgiden öte sürekli ölüm
- Gabriel García Márquez – Bir kayıp deniz
- Gabriel García Márquez – Eréndira’nın acıklı öyküsü
- Gabriel García Márquez – Kırmızı Pazartesi
- Gabriel García Márquez – Yaprak fırtınası
- Gabriel García Márquez – Labirentindeki General
- Gabriel García Márquez – Balthazar’ın olağandışı öyküsü
- Gabriel García Márquez – Kötü saatte
- Gabriel García Márquez – Hanım Ana’nın cenaze töreni
- Gabriel García Márquez – Aşk ve öbür cinler
- Gabriel García Márquez – Kolera günlerinde aşk
- Octavio Paz – Yalnızlık dolambacı
- Octavio Paz – Renga: Bir şiir denizi
- Miguel de Cervantes Saavedra – Don Kişot
- Carlos Fuentes – Artemio Cruz’un ölümü
- Carlos Fuentes – Deri değiştirmek
- Carlos Fuentes – Körlerin şarkısı : Öyküler
- José Maria Arguedas – Derin ırmaklar
- Pablo Neruda – Şiirler
- Pablo Neruda – 20 aşk şiiri ve unutulmaz bir şarkı
- Pablo Neruda – Joaquin Murieta’nın ihtişam ve ölümü
- Pablo Neruda – Yaşadığımı itiraf ediyorum
- Pablo Neruda – Kara ada şiirleri
- Pablo Neruda – Şiir boşuna yazılmış olmayacak: Yazı ve konuşmalar
- Pablo Neruda – Yeryüzünde konaklama
- Pablo Neruda – Yürekteki İspanya: Şiir
- Pablo Neruda – Albertina Rosa’ya aşk mektupları
- Pablo Neruda – Sevdiğime seslenir gibi
- Octavio Paz – Uzak komşu: Şiir
- Octavio Paz – Kartal mı güneş mi (Seçme şiirler)
- Álvaro Mutis – Amiralin karısı
- Mario Vargas Llosa – Julia Teyze
- Mario Vargas Llosa – Yüzbaşı ve kadınlar taburu
- Jorge Luis Borges – Yolları çatallanan bahçe
- Jorge Luis Borges – Tılsımlar
- Jorge Luis Borges – Borges ve ben
- Jorge Luis Borges – Kum kitabı
- Jorge Luis Borges – Brodie Raporu
- Eduardo Galeano – Latin Amerika’nın kesik damarları
- Pachecho – Boynu Vurulmuş Ay
- Beatriz Sarlo – Geçmiş Zaman
- José de la Vega – Karanlığın Karmaşası
- İsabel Allende – Aşktan ve gölden
- Miguel de Unamuno – Sis
- Luis Sepulveda – Mutluluğa dair bir düşünce
- Luis Sepulveda – Aşk romanları okuyan ihtiyar
- Javier Marias – Yarın Savaşta Beni Düşün
- Evelio Rosero – Ordular
- Evelio Rosero – Öğle yemekleri
- Federico Garcia Lorca – Kanlı düğün
- Mario Vargas Llosa – And Dağlarında terör
Bu içeriği dostlarınızla paylaşın: